~ Shop ~

BEIRUT IMPRINT: كتاب التحفة اللبنانية في أصول اللغة العثمانية



An exceedingly rare book on the Ottoman language for the Lebanese, printed by the Saint George Press in Beirut


8°. 195 pp., contemporary marbled boards and black cloth spine (last two pages with tiny chip in the outer white margin, binding lightly scuffed, otherwise in a good condition).


1 in stock


A rare book on the use of the Ottoman language for the Lebanese was written by Lebanese translator Asad Hobiesh and published by Saint George Press in Beirut. The press, connected to the 17th century Cathedral of Saint George, is the second oldest in the city. Founded in 1753, it was preceded only by a short lived Maronite printing press, founded in 1610.

The font used is a so called al-Amerikani, a type designed and punch-cut by Homan Hallock (1803-1894) in Istanbul and casted in Leipzig by the Tauschnitz foundry in 1841. It was invented for the American Missionary Press in Beirut, but became widely popular in the late 19th century among the foreign presses in the Middle East (for the details, see: Huda Smitshuijzen AbiFarès, Arabic Typography and the Shaping of a Modern Print Culture. In: By the Pen and What they Write. Writing in Islamic Art and Culture, 2017, pp. 237-238).

Worldcat only lists one institutional example (Holy Spirit University of Kaslik (USEK) in Lebanon).

References: OCLC 784545904.

Additional information



Place and Year


There are no reviews yet.

Be the first to review “BEIRUT IMPRINT: كتاب التحفة اللبنانية في أصول اللغة العثمانية”