8°. 146 pp. with black and white illustrations, , yellow cloth binding with gilt lettering on the cover and spine, original illustrated dustjacket (Very Good, minor foxing on the edges, tiny tears and scuffs on the edges of dustjacket, dustjacket with minor staining).
An unusual Slovenian translation and explanations of Mao Zedong’s poems, with an introduction glorifying the Chinese leader, were made by Vitomil Zupan (1914-1987) in Dakar, Senegal, and published in Ljubljana, Slovenia, 1975. The text is accompanied by black and white illustrations and facsimiles of the Mao’s manuscript.
Vitomil Zupan (1914-1987) was a Slovenian author, active already as a writer during WWII, when he was a member of partisans, and a productive writer until his death.
A bohemian soul, who travelled across Europe before the war, Zupan joined the left-wing movement, and was imprisoned by the Fascist. He was imprisoned again after the war in Yugoslavia for opposing socialism.
Zupan was author of novels, short stories, dramas and theater pieces, also for the radio. He was an author of scripts of some of most famous Slovenian movies from the second half of the 20th century. Zupan’s style was soc-realistic and realistic.
The design was made by a painter, designer and graphic designer Julijan Miklavčič (1934-2007).
We could find 2 examples of the book outside Slovenian libraries (National and Study library in Trieste, Italy, and the Slovenian Study Library in Klagenfurt, Austria).
References: OCLC 452549361